Después de un largo periodo de inactividad, la cuenta de Twitter de Kanye West volvía a la carga hace unos días con (oh sorpresa) una nueva polémica de esas a las que el rapero nos tiene acostumbrados. Y es que en esta ocasión el bueno de Kanye sorprendía al mundo con unos aparentemente espontáneos mensajes de apoyo al presidente de Estados Unidos, Donald Trump. Como era de esperar, seguían a estas declaraciones todo tipo de críticas, protestas, insultos, unfollows de famosos indignados e incluso un rayo de luz entre tanta tormenta: un tweet de agradecimiento del mismísimo Mr. President a su nuevo mejor amigo.

Quiso la casualidad que justo en medio de este vendaval mediático Kanye West sacase dos nuevos temas inéditos: Lift Yourself y Ye vs. The People, este último aludiendo directamente a su recién estrenado amor por Trump. ¿Campaña de marketing? ¿Giro del destino? Juzgad vosotros mismos porque, desde nuestro afán por informar y nuestro gusto por meter las manos bien en harina, hoy os traemos la letra traducida de Ye vs. The People para que sea el propio Kanye el que os cuente la película en esta canción en forma de diálogo con el también rapero T.I. (en cursiva, para que nadie se pierda).

Letra completa en inglés Ye vs. The People

[Intro: Four Tops]
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I had for us
You turned my dreams into dust
I watch a phone that I had for us
You turned my dreams into dust

[Verse: Kanye West & T.I.]
I know Obama was heaven-sent
But ever since Trump won, it proved that I could be president
Yeah, you can, at what cost though?
Don’t that go against the teachings that Ye taught for?
Yo, Tip, I hear your side and everybody talk though
But ain’t goin’ against the grain everything I fought for?
Prolly so, Ye, but where you tryna go with this?
It’s some shit you just don’t align with and don’t go against
You just readin’ the headlines, you don’t see the fine print
You on some choosin’-side shit, I’m on some unified shit
It’s bigger than your selfish agenda
If your election ain’t gon’ stop police from murderin’ niggas
Then shit…
Bruh, I never ever stopped fightin’ for the people
Actually, wearin’ the hat’ll show people that we equal
You gotta see the vantage point of the people
What makes you feel equal makes them feel evil
See that’s the problem with this damn nation
All Blacks gotta be Democrats, man
We ain’t made it off the plantation
Fuck who you choose as your political party
You representin’ dudes just seem crude and cold-hearted
With blatant disregard for the people who put you in position
Don’t you feel an obligation to them?
I feel a obligation to show people new ideas
And if you wanna hear ‘em, there go two right here
Make America Great Again had a negative perception
I took it, wore it, rocked it, gave it a new direction
Added empathy, care and love and affection
And y’all simply questionin’ my methods
What you willin’ to lose for the point to be proved?
This shit is stubborn, selfish, bullheaded, even for you
You wore a dusty-ass hat to represent the same views
As white supremacy, man, we expect better from you
All them times you sounded crazy, we defended you, homie
Not just to be let down when we depend on you, homie
That’s why it’s important to know what direction you’re goin’ now
‘Cause everything that you built can be destroyed and torn down
You think I ain’t concerned about how I affect the past?
I mean, that hat stayed in my closet like ‘bout a year and a half
Then one day I was like, “Fuck it, I’ma do me.”
I was in the sunken place and then I found the new me
Not worried about some image that I gotta keep up
Lot of people agree with me, but they’re too scared to speak up
The greater good of the people is first
Have you considered all the damage and the people you hurt?
You had a bad idea and you’re makin’ it worse
This shit’s just as bad as Catholic preachers rapin’ in church
Y’all been leadin’ with hate, see I just approach it different
Like a gang truce, the first Blood to shake the Crip’s hand
I know everybody emotional
Is it better if I rap about crack? Huh? ‘Cause it’s cultural?
Or how about I’ma shoot you? Or fuck your bitch?
Or how about all this Gucci, ‘cause I’m fuckin’ rich?
You’ll deal with God for the lack of respect
Startin’ to make it seem like Donnie cut you a check
Now you toyin’ with hot lava, better be careful with that
What’s it mean to gain the world if you ain’t standin’ for shit?
Okay I gotta say it, Ye, you sound high as a bitch
Yeah, genocide and slavery, we should just try and forget
And all that free thought shit, find a better defense
But if Ye just stuck in his way, he can leave it at that
Fuck it

[Outro: Kanye West]
Alright, Tip, we could be rappin’ about this all day, man
Why don’t we just cut the beat off and let the people talk?


Letra completa traducida al español Ye vs. The People

[Intro: Four Tops]
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Aposté por nosotros;
tú convertiste mis sueños en polvo.
Miro un teléfono que tenía para nosotros;
tú convertiste mis sueños en polvo.

[Estrofa: Kanye West & T.I.]
Sé que Obama fue un enviado de Dios,
pero que Trump ganase dejó claro que yo podía ser presidente.
Sí, puedes, ¿pero a qué precio?
¿No va eso en contra de las enseñanzas de Ye*?
Ey, Tip*, entiendo lo que dices y de lo que todo el mundo habla,
¿pero no es ir contracorriente* todo por lo que he luchado?
Probablemente, Ye, pero ¿a dónde quieres llegar con esto?
es mierda con la que no estás de acuerdo y no vas en contra.
Sólo estás leyendo los titulares, no ves la letra pequeña,
estás en esa mierda de elegir un bando, yo en la mierda de unificar.
Esto es más grande que tu plan egoísta;
si tu elección no va a hacer que la policía deje de asesinar negros,
entonces a la mierda…
Colega, yo nunca he dejado de luchar por la gente,
de hecho, ponerme la gorra* le mostrará a la gente que somos iguales.
Tienes que ponerte en el lugar de la gente;
lo que hace que tú te sientas semejante hace que ellos se sientan fatal.
¿Ves? Ese es el problema de esta maldita nación;
todos los negros tienen que ser demócratas, tío,
no hemos conseguido salir de la plantación*.
Me la suda a quién elijas como tu partido político,
estás representando a tíos primitivos y sin corazón
con un desprecio descarado por la gente que te ha puesto donde estás;
¿no estás comprometido con ellos?
Estoy comprometido con mostrarle a la gente nuevas ideas,
y si quieres escucharlas, aquí van dos:
“Make America Great Again”* tenía una connotación negativa;
la cogí, me la puse y le di una nueva dimensión,
le añadí empatía, cuidado, amor y cariño,
y lo único que tú haces es cuestionar mis métodos.
¿Qué estás dispuesto a perder para ser reconocido?
Esta mierda es terca, egoísta, obstinada, incluso para ti.
Te pusiste una puta gorra para representar los mismos valores
que la supremacía blanca, tío, esperábamos más de ti.
Todas las veces que dijiste locuras te defendimos,
y no para que ahora nos decepciones cuando dependemos de ti, colega.
Por eso es tan importante el camino que estás tomando,
porque todo lo que has construido puede destruirse y venirse abajo.
¿Crees que no me preocupa cómo influyo en el pasado?
Quiero decir, esa gorra estuvo en mi armario como un año y medio,
y, bueno, un día dije “A tomar por culo, voy a ser yo”.
Estaba en el Sunken Place* pero encontré un nuevo yo
que no se preocupaba por la imagen que debo mantener.
Mucha gente está de acuerdo conmigo, pero están demasiado asustados para hablar.
El bien común va primero,
¿te has parado a pensar en todo el daño y en toda la gente a la que estás perjudicando?
Tuviste una mala idea y la estás empeorando.
Esta mierda es tan mala como los predicadores católicos violando en la iglesia.
Vosotros os habéis estado guiando por el odio, mira, yo simplemente lo veo de otra manera,
como una tregua entre bandas, el primer Blood en estrechar la mano de un Crip*.
Sé que todo el mundo tiene sentimientos encontrados;
¿es mejor si rapeo sobre crack? ¿Eh? ¿Porque está en la cultura?
¿Y qué me dices si te disparo? ¿O si me follo a tu zorra?
¿Qué me dices de todos estos Gucci, porque soy jodidamente rico?
Te las verás con Dios por la falta de respeto;
estás empezando a hacer que parezca que Donnie* te ha extendido un cheque.
Estás jugando con lava caliente, deberías tener cuidado con eso.
¿De qué sirve ganarse el mundo si no apoyas nada bueno?
Vale, tengo que decirlo, Ye, parece que estás colocado como una zorra,
sí, genocidio y esclavitud, deberíamos intentar olvidarlo.
Y toda esa mierda del pensamiento libre*, búscate una defensa mejor;
pero si Ye se puso en su camino, puede dejarlo ahí.
Que le den.

[Outro: Kanye West]
Vale, Tip, podríamos estar rapeando sobre esto todo el día, tío,
¿por qué no paramos la música y dejamos que la gente hable?


*”¿No va eso en contra de las enseñanzas de Ye?”: aunque “Ye” (forma corta de ‘Yeezy’) es uno de los alias del Kanye West, en esta ocasión el rapero lo utiliza con doble sentido, ya que ‘ye’ también es la forma arcaica del pronombre ‘you’ que hoy en día sigue utilizándose en contextos religiosos para apelar a Dios. Siguiendo con una tendencia común entre los raperos (Wiz Khalifa, ‘Weezy’, por ejemplo), el nombre ‘Yeezy’ viene de añadir el sufijo ‘eezy’ a parte del nombre artístico a modo de diminutivo, pero con él Kanye West también imita a Jay-Z (a.k.a. ‘Jay-Hova’ (Jehova)) equiparándose a Dios. ‘Yeezy’ juega con la fonética inglesa de ‘Jesus’, por lo que, teniendo esto en cuenta, el doble sentido de este verso cobra fuerza.

*”Ey, Tip”: “Tip” es T.I.

*”¿pero no es ir contracorriente todo por lo que he luchado?”: la expresión inglesa ‘to go against the grain’ significa ir en contra de lo establecido o políticamente correcto. Si lo buscáis en el diccionario, aparece la cara de Kanye.

*”ponerme la gorra”: una de las estrategias que el rapero utilizó en Twitter para mostrar su apoyo a Donald Trump fue dejarse ver con una gorra con el popular eslogan que el presidente utilizó en su campaña electoral.

Inocente instantánea de Kanye y su gorra molona.

*”no hemos conseguido salir de la plantación”: Kanye West se refiere aquí a los trabajos forzados a los que los esclavos negros eran sometidos por los blancos en las plantaciones de algodón del sur de Estados Unidos antes de la Guerra Civil. Con esta referencia histórica, el rapero enfatiza el hecho de que, en su opinión, la población afroamericana aún no ha conseguido tener la libertad suficiente en su país para expresar sus opiniones políticas.

*”“Make America Great Again” tenía una connotación negativa”: el eslogan de Donald Trump, que en este caso es utilizado también para hacer referencia a la famosa gorra de Kanye.

*”Estaba en el Sunken Place pero encontré un nuevo yo”: ‘sunken place’ es un término que se utiliza para referirse a la situación en la que se encuentran las personas marginadas y oprimidas por razones de raza. Además, el rapero lo emplea aquí también como nombre propio en alusión a su propia casa. Pocos días antes del lanzamiento de la canción, Kanye twiteaba una foto de la mansión que ha adquirido recientemente junto a su mujer, Kim Kardashian, en la que él mismo se refería a su nuevo hogar como “the sunken place”.

*”el primer Blood en estrechar la mano de un Crip”: como ya os explicábamos en las notas de una de nuestras traducciones de Kendrick Lamar, los Blood y los Crip son dos bandas callejeras rivales.

*”Donnie”: Donald Trump, ‘Donnie’ para los amigos.

*”Y toda esa mierda del pensamiento libre, búscate una defensa mejor”: a raíz de sus declaraciones sobre Trump, Kanye West se ha autoproclamado el nuevo abanderado del ‘free thought’, pensamiento libre, defendiendo el derecho de cada individuo a expresar su propia opinión, sea cual sea.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.