Y así, a mitad de semana, os traemos un nuevo capítulo de una de las telenovelas más famosas de los últimos meses: el triángulo amoroso entre Selena Gomez, Justin Bieber y The Weeknd. Si hace unas semanas os traducíamos a un destrozado The Weeknd tras su ruptura con Selena, que decidía volver con el rubio más famoso del panorama musical, hoy parece que el karma ha dado un giro inesperado directo a la cara de la cantante. Y es que su segunda oportunidad con Justin no ha salido tan bien como ella esperaba [insertar aquí meme imaginario de The Weeknd frotándose las manos en su mansión].

Fruto de todo este lío nace Back to you, porque sí, porque Selena no se rinde y quiere gritar a los cuatro vientos que es fan de las relaciones tóxicas, ¡hurra! Os dejamos aquí la letra traducida y el videoclip recién estrenado de este tema, que además formará parte de la BSO de la aclamadísima serie Thirteen Reasons Why, producida también por Selena, que vale igual para un roto que para un descosido.

Letra completa en inglés Back to you

[Verse 1]
Took you like a shot
Thought that I could chase you with a cold evening
Let a couple years water down how I’m feeling about you
(Feeling about you)
And every time we talk
Every single word builds up to this moment
And I gotta convince myself I don’t want it
Even though I do (even though I do)

[Pre-Chorus]
You could break my heart in two
But when it heals, it beats for you
I know it’s forward, but it’s true

[Chorus]
I wanna hold you when I’m not supposed to
When I’m lying close to someone else
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
If I could do it all again, I know I’d go back to you

[Post-Chorus]
I know I’d go back to you
I know I’d go back to you

[Verse 2]
We never got it right
Playing and replaying old conversations
Overthinking every word and I hate it
‘Cause it’s not me (’Cause it’s not me)
And what’s the point in hiding?
Everybody knows we got unfinished business
And I’ll regret it if I didn’t say
This isn’t what it could be (isn’t what it could be)

[Pre-Chorus]
You could break my heart in two
But when it heals, it beats for you
I know it’s forward, but it’s true

[Chorus]
I wanna hold you when I’m not supposed to
When I’m lying close to someone else
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
If I could do it all again, I know I’d go back to you

[Post-Chorus]
I know I’d go back to you
I know I’d go back to you
I’d go back to you
I’d go back to you
What was there wasn’t sure
But I’d go back to you
I know I’d go back to you

[Bridge]
You can break my heart in two
But when it heals, it beats for you
I know it’s forward, but it’s true
Won’t lie, I’d go back to you
You know, my thoughts are running loose
It’s just a thing you make me do
And I could fight, but what’s the use?
I know I’d go back to you

[Chorus]
I wanna hold you when I’m not supposed to
When I’m lying close to someone else
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
If I could do it all again, I know I’d go back to you

[Post-Chorus]
I’d go back to you
I’d go back to you
I know I’d go back to you
(Go back to you, go back to you)
(Go back to you, go back to you)
(Go back to you, go back to you)


Letra completa traducida al español Back to you

[Estrofa 1]
Te bebí como un chupito,
pensé que podría seguirte con un Cold evening*.
Dejé que un par de años diluyeran lo que siento por ti, lo que siento por ti.
Pero cada vez que hablamos
cada palabra me lleva hasta este momento
y tengo que convencerme a mí misma de que no quiero eso,
aunque lo quiero, aunque lo quiero.

[Pre-estribillo]
Puedes partir mi corazón en dos,
pero cuando se cura, late por ti.
Sé que es directo, pero es verdad.

[Estribillo]
Quiero abrazarte cuando se supone que no debo,
cuando estoy acostada con otro.
Estás metido en mi cabeza y no puedo sacarte;
si pudiera hacerlo otra vez, sé que volvería a ti.

[Post-Estribillo]
Sé que volvería a ti,
sé que volvería a ti.

[Estrofa 2]
Nunca conseguimos que funcionase,
volviendo una y otra vez sobre viejas conversaciones,
dándole vueltas a cada palabra, y lo odio
porque yo no soy así, yo no soy así.
¿Y para qué esconderlo?
Todo el mundo sabe que tenemos cosas pendientes,
y me arrepentiré si no digo
que esto no es lo que podría ser, no es lo que podría ser.

[Pre-estribillo]
Puedes partir mi corazón en dos,
pero cuando se cura, late por ti.
Sé que es directo, pero es verdad.

[Estribillo]
Quiero abrazarte cuando se supone que no debo,
cuando estoy acostada con otro.
Estás metido en mi cabeza y no puedo sacarte;
si pudiera hacerlo otra vez, sé que volvería a ti.

[Post-estribillo]
Sé que volvería a ti,
sé que volvería a ti,
volvería a ti,
volvería a ti.
Lo que había no era seguro,
pero volvería a ti,
sé que volvería a ti.

[Puente]
Puedes partir mi corazón en dos,
pero cuando se cura, late por ti.
Sé que es directo, pero es verdad.
No voy a mentir, volvería a ti,
ya lo sabes, mis pensamientos van por su cuenta,
simplemente es algo que me haces hacer.
Y podría resistirme, ¿pero para qué?
Sé que volvería a ti.

[Estribillo]
Quiero abrazarte cuando se supone que no debo,
cuando estoy acostada con otro.
Estás metido en mi cabeza y no puedo sacarte;
si pudiera hacerlo otra vez, sé que volvería a ti.

[Post-estribillo]
Volvería a ti,
volvería a ti
Sé que volvería a ti.
Volvería a ti, volvería a ti,
volvería a ti, volvería a ti,
volvería a ti, volvería a ti.


*”pensé que podría seguirte con un Cold evening”: “Cold evening” es un tipo de bebida alcohólica.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.